sábado, 1 de novembro de 2014

O segredo de Armin



Talvez vocês já saibam do que estou falando (se não souberem e não gostarem de spoilers, pare de ler aqui!). A Rocketnews24 publicou esses dias uma notícia um tanto quanto surpreendente sobre a personagem...

Não sei se vocês sabem, mas uma parte das personagens principais (e masculinos) de animes são dublados por mulheres. Quem dubla o Naruto, por exemplo, é a Takeuchi Junko; quem dubla o Allen Walker, do D. Gray Man, é a Kobayashi Sanae; quem faz a voz do Ed, do Fullmetal Alchemist é a Park Romi; e quem dubla o Kenshin, de Rurouni Kenshin, é a Suzukaze Mayo. Aliás, se olharem o portfólio delas, verão que a maioria dos personagens dublados por elas são masculinos. E como a própria notícia diz, um dos maiores desafios dos produtores é justamente escolher quem irá dublar o personagem adolescente. Será que é melhor um homem ou uma mulher para dublar? Principalmente se o personagem não for exatamente do tipo "macho". E se a comissão de produção ainda estiver pensando a longo prazo, tais papéis muitas vezes são dadas às mulheres. A lógica é que um homem adulto soaria muito velho, e a voz de um ator adolescente vai mudar quando ele atingir a puberdade, entendem?

E o mesmo acontece com Amin, dublado pela Inoue Marina. Mas acontece que, até então, estávamos confiantes de que Armin era um menino, mas fontes afirmam que o autor de Shingeki no Kyoujin, Hajime Isayama, disse que Armin, na verdade, é uma menina. O.o

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...